Suena el teléfono...
Qué poquitas ganas de cogerlo*.
* Iba a hacer una anotación, para los latinoamericanos, en la que explicase aquello de que aquí (en España) hablamos de coger el teléfono cuando nos referimos a responder a una llamada telefónica... Pero... creo que en este caso cualquier interpretación es válida... ;-)
Y lo peor es que acabo de responder...
11 comentarios:
hoy yo estoy igual...de un pasotismo... pero me da igual, sabes? ;) besitosssssss
Es un verbo que se presta a todo tipo de malos entendidos, me enteré gracias a mi failia argentina
Pues no lo hagas. Si es algo grave, volverán a llamar. Smuak.
......y no era yo el que estaba al otro ladao.
Y era alguna llamada "especial"?? O simplemente trabajo???
mnnn... y porqué no sabemos quien era???
Si, certamente o teléfono jode bastante.
(Case sempre)
Yo tuve mis dudas al poner coger un libro, ya se sabe la interpretación de la palabra por esos lares, pero bueno, estamos aquí, aunque con el teléfono, al que odio, me gustaría a veces, aplicarle la acepción latinoamericana, "pa" que se jo...
Yo apagaría muchas noches de insomnio y soledad, pero me da miedo no vaya, sin querer, a apagarlas todas.
Besos.
Pues no le cojas si no quieres. Saludos
tal vez cogerlo no merecía para nada la pena, el telefono?....
Besos de regreso
un saludo, marquesa
Publicar un comentario